Английский

«Мемы на английском — учим язык легко и весело»

Мемы давно окружают нас повсюду. Мы кидаем их в чате коллеге, смеемся в соцсетях. А что если сделать мем инструментом изучения языка? Совместить приятное и полезно.
Мемы, кстати, мгновенно отображают актуальные новости. Юмор неотъемлемая часть культурного кода. Чтобы общаться на английском без проблем, нужно понимать и чувствовать шутки и приколы. Например, вы знали что trump — козырь? У меня для вас есть несколько trumps card, читайте статью.


Мем — значимая единица информации

Можно ли выучить английский по мема. Конечно нет! Но разнообразить процесс — да. Интерес и юмор помогут запомнить смешные шутки, выражения. Мемы создают по максимуму устойчивые цепочки ассоциаций в памяти. Особенно это относится к коротким мемам.

Что же такое мем? Мем — это далеко не любая смешная картинка в Интернете.
Мем – это единица культурной информации. Им может быть любая фраза, идея, символ, изображение или звук, которые передаются от человека к человеку на основе подражания. Именно на подражании строится весь механизм жизни мема. Мемы универсальны. Их использование не зависит от конкретной ситуации. На практике это проявляется в случаях, когда один и тот же мем используется для объяснения самых различных ситуаций. Другими словами, мем становится мемом только тогда, когда из конкретного прецедентного события превращается в бесконтекстную единицу информации.

Мемы — это современный фольклор. Они пришли на смену анекдотам. Сегодня в компании мало кто обменивается шутками, все шлют друг другу мемы.
Неправильно думать, что мем явление сетевое. Интернет — это лишь самый быстрый канал для передачи информации. Мемы появились очень давно.

Например, монахи в Средние века, оставляли в книгах небольшие рисунки — дролери (фр. drôlerie — “шутка”, “шалость”, “чудачество”). Началом дролери принято считать XIII век: именно тогда у художников вошло в моду давать выход своей безудержной фантазии, обрушивая на читателя ворох шуточных сюжетов и нелепых зарисовок. Популярны были рыцари сражающиеся с гигантскими улитками, кролики, играющие на органе с собаками и другие шуточные картинки.

Самый ранний, официальный мем XX в, был найден на страницах журнала «Judge» в 1921 г. Он представлял собой коллаж, на котором изображен один и тот же человек во фраке, но в разных состояниях. На одной блистательный красавец и подпись «Как ты представляешь свою внешность во время фотовспышки», на другой — смешная картинка «Как ты выглядишь на самом деле».

В советские годы (1950-1980) были популярны стишки про маленького мальчика, цитаты из фильмов. Сейчас они могут вызвать только недоумение, а в те времена были крайне популярны.

С расцветом интернета мемы стали особым культурным кодом, меткой. Их знали только избранные. Мемы рождались в жж (ЖивойЖурнал) или тематических форумах. На Западе считают первым мемом танцующего младенца, созданного с помощью компьютерной графики. Ролик был представлен в 1990г графическими дизайнерами Майклом Гирардом и Робертом Лурье. В этом ролике нарисованный в 3D-ребенок двигается под песню 1974 года «Hooked on a Feeling» шведской рок-группы Blue Swede.

Видео обошло весь мир благодаря рассылке по электронной почте. Малыш получил прозвище «Baby Cha-Cha», из-за слов с которых начинается песня. Мемом ролик стал потому, что его стали тиражировать в рекламе, шоу и повседневной жизни.

Одна из ранних фраз-мемов — грамматически неправильное (из-за неточного перевода) выражение «All your base arebelong to us» (все ваши базы принадлежат нам). Она появилась в 1992 г. в начале игры Zero Wing.


В начале 2000х цитата набрала огромную популярность на форумах, а в 2001 г. пользователь даже сделал ремикс с фразой и картинками с ней. Именно эта фраза дала толчок развитию мема в привычном виде — картинка и крупный текст.
Еще один из первых мемов — фраза «It’s a trap» (Это ловушка) из фильма «Звездные войны Эпизод IV». Ее произносит инопланетный адмирал АкбАр, когда понимает что отряд повстанцев попал в ловушку. Фразу стали использовать в переписках и фотошоп-трендах.Таким образом, можно сделать вывод, что мем становится мемом только тогда, когда из конкретного прецедентного события превращается в бесконтекстную единицу информации.


10 самых известных английских мемов

У нас главные месторождения мемов — VK и Tekegram. В Америке это в основном Facebook, Twitter и Reddit — один из популярных англоязычных сайтов, где пользователи публикуют новости или картинки по рубрикам, а другие пользователи своими лайками или дизлайками могут поднять публикацию в общей ленте.

Давайте разберем 10 самых известных английских мемов.

  1. Ну давай расскажи мне (Condescending Wonka, Creepy Wonka) – фраза, которая сопровождается изображением персонажа из фильма “Вилли Вонка и шоколадная фабрика”. 

Здесь вы можете добавить любой вопрос, который звучит с сарказмом. Например, «Tell me more» (расскажи мне еще больше об этом).

  1. Следующий мем из трилогии «Властелин колец. Братсво кольца»: Нельзя просто так взять и зайти в Мордор (One does not simply walk into Mordor).

Мем разлетелся по интернету. One does not simply….

  1. Следующий мем — You don’t say face (Да ладно). Он появился после выхода фильма «Поцелуй с вампиром». Актер, Николас Кейдж, играет в нем роль офисного работника. В одной из сцен он делает странное лицо и произносит эту фразу.

Кстати, попробуйте перевести фразу дословно, получится полная ерунда.
Больше интересных разговорных фраз вы найдете в моем  Telegram-канале

  1. Rickrolling (Rickroll, рикроллинг) — розыгрыш, во время которого происходит намеренная замена ссылки или видеоролика клипом Рика Эстли «Never Gonna Give You Up». Название происходит от имени певца Rick от слова trolling. Кстати, певец и сам попадал на эту удочку.
  2. Следующий мем связан с фразой Over 9000! Этот стал популярным в 2006 году и обычно используется в качестве описания чего-то неисчислимо большого.
  1. I am «Wonder Woman»

У некоторых слов в английском языке несколько значений, причем все они — совсем разные. Вот, например, слово «Wonder» означает «Чудо». Поэтому и Чудо-Женщина — это «Wonder Woman». «Но to wonder» — это еще и глагол «Удивляться, интересоваться, любопытствовать». «I wonder where I left my keys» — интересно, где я оставила свои ключи. 

  1. Мем является заставкой сериала «Умерь свой энтузиазм». Этот сериал не очень популярен в России. Американский ситком выходил с 2000 года на HBO.
    Значительная часть комедии в «Умерь свой энтузиазм» построена на абсурдных и неловких ситуациях. И зачастую такие нелепые концовки как раз сменялись на титры с характерной веселой мелодией. Так и появилась ассоциация «неловкая ситуация — переход на заставку с мелодией».
  1.  This is fine!(Все хорошо) —  используется в ситуациях, когда кто-то пытается найти позитивные стороны в происходящем. Даже если все как то не очень хорошо.
  1. Мемы про Чака Норриса в разных интерпретациях: «Когда Чак Норрис режет лук, лук плачет», «Чак Норрис никогда не читает книги. Он смотрит на них в упор, пока не получает всю необходимую ему информацию».
  1. “Как я встретил вашу маму” – это комедийный сериал, в котором главный герой рассказывает своим детям, как он встретил их маму. На самом же деле это сериал о жизни мужчины и его друзей.

Один из этих приятелей — Барни Стинсон. Его любимое слово – legendary. Прилагательное legendary означает «очень знаменитое или уважаемое многими людьми». Это даже больше, чем просто “famous”. Это что-то, что может превратиться в легенду (legend), или что-то невероятное, о чем будут говорить годами.

Разбор мемов на английском языке

Давайте разберем несколько мемом и посмеемся вместе.

Have you seen Groot? (Ты видел Грута). Грут — деревянный человечек и сериала «I am Groot». Фраза Have you seen? — это Present Perfect. Если вас интересует результат: читал/не читал, смотрел/не смотрел, то используйте  Present Perfect. 

— How is Ruth?(Как Рут?ж.имя)

-Not sure, Ibrocen up with her last month. (Не знаю, я расстался с ней в прошлом месяце.)

-Oh no. you’re Ruthless 😉 Здесь начинается игра слов имя Ruth перекликается со словом Ruthless  (безжалостный, жестокий). Одновременно суффикс less означает отрицание, например help (помощь) — helpless (беспомощный). Т.е. тут еще значение «безРут». Перевод фразы звучит как — О, нет. Ты жестокий. Но согласитесь что в русском  потерялся весь изюм и соль шутки.

-And how long have you been waiting to use that? (Сколько же ты ждал, чтобы использовать эту фразу?)

-I’d rather not say. (Я бы предпочел не отвечать на этот вопрос).

Посмотрите как на простом примере можно узнать много нового в английском. В Telegram-канале, посвященному разговорному английскому, я регулярно разбираю актуальные фразы и выражения.

When the horror movie finally ends (Когда, наконец-то, закончился фильм ужасов).

“Based on a true story” (Основано на реальной истории). Классное выражение Based on  (основано на), оно может пригодится в разговорной речи: Based on my idea (основано на моей идеи).

Me: Alright, time to sleep for work (Я: Хорошо, время спать, так как на работу).

YouTobe: 10 things you didn’t know about black holes (Ютуб: 10 вещей, которые вы не знаете о черных дырах).

Me: well well well then let’s find out (Я: так, так, так давайте посмотрим).


Предлагаю проводить время на YouTobe с пользой. Мы подготовили для вас подборку каналов.

Примеры британских шуток


Британский комик и актер Рики Джервейс так определяет отличие британского юмора, от, например, американского: ”Americans are told they can becom the next president of the US, and they can. British people are told: ”It won’t happen to you” (Американцам говорят, что они могут стать следующим президентом США, и они могут. Британцам говорят: ”С вами этого не случится”). Британцы очень самокритичны и ироничны.


Англичане очень любят игру слов. Такие шутки нельзя перевести, можно только понять.
— What is the longest word in English?

— Smiles.

— Какое самое длинное слово в английском?

— Улыбается (smiles: буква s визуально похожа на 5, а miles – мили – английская мере длины).

Еще одна отличительная особенность британского юмора — аристократизм и невозмутимое спокойствие.
There was a boy in the family of an English lord who had not spoken since birth. And then one day, at breakfast, he, tasting tea, says:

— The tea is cold.

— God, son, you’re talking. Why didn’t you say anything before?

 — Everything used to be fine.


В семье английского лорда был мальчик, который с рождения не разговаривал. И вот однажды, за завтраком, он, пробуя, чай, говорит:

— Чай холодный.

— Боже, сын ты заговорил. Почему же ты раньше молчал? — Раньше все было нормально.

Англичане любят находить комичное в любой бытовой ситуации. Например, если вы приедете в автосервис на авто с помятой дверью, у вас в шутку поинтересуются: «Something is broken?» (что-то сломалось?). А вы можете ответить «Yes, there are some scratches on the  headlight» (да, там несколько царапин на фаре).

Приятно уметь шутить на английском. Это сразу открывает вам глубину языка, легче завести знакомство. Но прежде чем начать шутить нужно знать базу языка. На эту основу уже нанизывать остальные уровни английского. В PROGRESS English School разработан курс «Интенсив», который всего за 1-3 месяца улучшит ваш английский на 1-3 уровня.

Подборка английских шуток

Шутка в английском — joke, а вот слово anecdote — это реальная история, которая случилась с вами или реальное события.

Американский журнал для семейного чтения, Reader`s Digest, публикует так называемые тук-тук (Knock-knock) шутки. Они начинаются с того, что кто-то постучал. Например, эту шутку рассказывает Чендлер в сериале «Друзья».

Англичане обожают игру слов. В шоу TheEllenShow Ellen говорит: 

-Okey, get ready, everbody. This is a good one, I think. Why did the bird go to the hospital?

— Why did the bird  go to the hospital?

— Because he needed tweetment.

— Ок, вы готовы? Мне кажется это хорошая шутка.

— Зачем птичка пошла в больницу?

— Потому что ей нужно твитчение.

Слово trearment — лечение, tweet — это не только твит, но и звук, который издает птичка.

Чтобы понять такую тонкую игру слов, нужно расширять свой словарный запас. В моем Telegram-канале я регулярно публикую видео, аудио и тексты для расширения лексики.

Комики часто используют прием fake out (морочить, вводить в заблуждение). Например:

 — Did you see hem the other hight? That guy is on fire. Did you watch?

— I did. It was a strong debate.

— What was it like? I didn’t see it.

— Ты видел его прошлым вечером? Он был в ударе. Ты видел?

— Да. Это были сильные дебаты.


— Что там было? Я не видел.

Еще одна шутка chek out that chik, дословно посмотри на эту девчонку. Checkout — касса самообслуживания, а self сама. Такая забавная игра слов.

Шутки на английском это конечно, не уровень Elementary. Чтобы понимать шутку и шутить самим нужно знать все значения слова, постоянно расширять свой словарный запас.  В PROGRESS English School разработан курс «Интенсив», который всего за 1-3 месяца улучшит ваш английский на 1-3 уровня.


Каламбуры на английском

PUN (каламбур по английски) — это игра слов, основанное на использовании схожих по звучанию, но разных по значению слов. Комический эффект каламбура заключается в контрасте одинаково звучащих слов.

Hang on a minute (Не вешай трубку/Повиси минутку), а на картинке человечек висит на минутке.

 I like hanging with you (Мне нравится болтаться с тобой). Hanging используется также в значении “тусоваться”.

Blind date (Свидание вслепую). Каламбур построен на слове date (дата, финик, свидание).

Headquarters (Штаб-квартира), quarters — это жилье помещение, а head — голова, но не только. Например, когда мы подбрасываем монетку, орел или решка, по английски head or tails (голова или хвост). На картинке монетки явно американские, quarter (четвертной).
Есть еще идиома «make head or tail of smth», можно сказать «He can’t make head or tail of it» (Он никак не может в этом разобраться).

Bear это не только медведь, но и глагол bear иметь в голове, удерживать в памяти, носить. Мозг тоже носит в себе воспоминания, мысли. Bear in mind буквально медведь в уме, а настоящий смысл — держать в уме.

Смысл каламбура заставить мозг думать, вспоминать вокабуляр в поисках сходства и озарения.

Stand up на YouTobe

TheEllenShow — американское ток-шоу, которое ведёт комик/актриса Эллен Дедженерес. Программа сочетает в себе комедию, знаменитостей, музыкальных артистов и интересные истории. 

James Veitch — Английский комик. В основном он  известен своими взаимодействиями с авторами мошеннических электронных писем с использованием слайд-шоу и видеоэффектов. Посмотрите этот ролик, мне кажется он очень забавный.

How to DAD — забавные видео о родительстве от Джордана Уотсона из Новой Зеландии. 

Английские мемы в соцсетях

Где можно посмотреть мемы? Я приготовила для вас подборку сайтов:


memedroid.com — есть приложение и браузерная версия.

reddit.com — там зарождаются большинство картинок и роликов, которые затем заполоняют сеть. Grumpy cat, лягушонок Пепе — это все Reddit.

9GAG — интернет-платформа и социальная сеть. Пользователи загружают и делятся контентом, сделанным ими лично или взятым с других сайтов.


ifunny — есть тематические подборки.

Надеюсь вы понимаете, что выучить английский по мемам невозможно. Но разнообразить процесс вполне. Когда вечером вам захочется посмотреть что-то и отдохнуть, выбирайте мемы. И посмеетесь, и пару новых выражений незаметно усвоите.

Для тех, кто настроен решительно, в PROGRESS English School разработан курс «Интенсив». Он поможет быстро и качественно выучить английский, а наши преподаватели не дадут вам заскучать.