Английский

Косвенная речь в английском языке: правило, примеры и исключения

Косвенная речь (Indirect speech) — это способность передать чьи то слова литературным способом. Важно не просто процитировать высказывание, а передать смысл. Для это нужно поменять порядок слов. Строить предложения в косвенной речи в английском несколько сложнее, чем в русском. Существуют и правила, и исключения. Ниже систематизированный материал, который позволит разобраться в косвенной речи.

Эту статью для вас подготовил — старший методист PROGRESS English School.


Прямая и косвенная речь в английском языке

Если в разговорной или письменной речи возникает необходимость передать слова автора, то сделать это можно двумя способами:

  1. При помощи прямой речи. 

Прямая речь – это слова какого-либо человека, передаваемые буквально так, как они и были произнесены. На письме прямая речь выделяется кавычками, а после слов, вводящих прямую речь, ставится запятая. 

My mom said, «I will make breakfast soon.” – Мама сказала: “Я скоро приготовлю завтрак».

  1. Через косвенную речь. 

Косвенная речь – это речь, передаваемая не слово в слово, а только по содержанию, в виде дополнительных придаточных предложений. 

My mom said that she would make breakfast soon – Мама сказала, что скоро приготовит завтрак.

Прямая речь представляет собой отдельное предложение, заключенное в кавычки. Оно может быть повествовательным, вопросительным, повелительным. В плане пунктуации есть несколько отличий от прямой речи в русском языке:

  • Перед прямой речью в английском языке ставится запятая, а не двоеточие.
  • В конце прямой речи точка ставится перед закрывающей кавычкой, а не после.

Практиковаться в английском вы можете в Telegram-канале, посвященному разговорному языку. Здесь вы найдете тесты, новые актуальные выражения, полезные советы.

Правила употребления косвенной речи в английском языке

  1. Прямая речь всегда заключается в кавычки. 

He said, “I was in a bad mood.” — Он сказал: “Я был в плохом настроении”.

  1. Если говорящий передает чужие слова, личные местоимения I, we меняются на местоимения he, she, they, а местоимение you в зависимости от контекста может меняться на I, we или же на he, she, they. 

John said, “I was happy to visit my granny.” — Джон сказал: «Я был счастлив навестить бабушку».

John said (that) he was happy to visit his granny.” — Джон сказал: «Я был счастлив навестить бабушку».

  1. Если глагол в главном предложении стоит в прошедшем времени (said, told), то при преобразовании прямой речи в косвенную указательные местоимения и наречия заменяются. 

Jim said, “I’m doing English exercises now.” — Джим сказал: “Я делаю упражнения по английскому сейчас”. 

 Jim said that he was doing English exercises then. — Джим сказал, что он делает упражнения по английскому.

 Все изменения четко видны в таблице ниже:

  1. При переходе от прямой речи к косвенной необходимо следовать правилам согласования времен.

Исключения из правил

Как и в любом правиле, при согласовании времен есть некоторые исключения:

  1. Past Simple не изменяется, когда стоит после временных союзов, например: when, as, while, before, after, since.

He said, “I have been working since I got up.” — на сказал: «Я работал с тех пор, как проснулся.

He said that he had been working since he got up. — Он сказал, что работал с тех пор, как проснулся.

  1. При преобразовании предложений с сослагательным наклонением в косвенную речь форма глагола обычно остается неизменной.

She would have been hired if she had come for the interview. — Ее бы наняли, если бы она посетила интервью.
He said that she would have been hired if she had come for the interview. — Он сказал, что ее бы наняли, если бы она пришла на интервью.

Модальные глаголы в косвенной речи

MUST

  • Остается неизменным в косвенной речи, если выражает совет, приказ или предположение с большой степенью уверенности.

The teacher said to me, “You must study harder.” — Учитель сказал мне: «Ты должен учиться усерднее». (совет)

The teacher told me I must study harder. — Учитель сказал мне, что я должна учиться усерднее.

  • Заменяется на had to, если выражает необходимость, возникающую из обстоятельств.

She said, “I must be at school at 8 o’clock every morning.” — Она сказала: «Я должна быть в школе каждое утро в 8 часов».

She said that she had to be at school at 8 o’clock every morning. — Она сказала, что должна быть в школе каждое утро в 8 часов.

  • Заменяется на was to, если выражает договоренность или приказ.

Milana said, “I must meet my friend at midday.” — Милана сказала: «Я встретить свою подругу в полдень».

Milana said she was to meet her friend at midday. — Милана сказала, что должна встретить подругу в полдень.

MAY / CAN

  • Заменяется на might и could соответственно.

Jack said to his wife, “I may go fishing next weekend.” — Джек сказал жене: «Может быть, я поеду на рыбалку, на следующих выходных».

He said that he might go fishing next weekend. — Он сказал, что он может поехать на рыбалку на следующих выходных.

She said, «I can sing well». – Она сказала: «Я умею хорошо петь».
She said that she could sing well. – Она сказала, что умеет хорошо петь.

MIGHT / COULD / WOULD / SHOULD / OUGHT

  • Остаются неизменными в косвенной речи.

Ann said, «It would be nice if I could visit this place again». – Анна сказала: «Будет здорово снова посетить это место». 

Ann said that it would be nice if she could visit that place again. – Анна сказала, что было бы здорово снова посетить это место.

Progress English School создали 2 бесплатных площадки для изучения английского языка.

  • Уникальные техники обучения
  • Чек-листы и лайфхаки
  • Актуальная информация о мировом туризме
  • Подготовка к IELTS


Подписывайтесь на наши Telegram-каналы:

Канал посвящённый разговорному английскому. Здесь вы найдете разбор популярных фраз, аудио, видео и тексты.

Канал по подготовке к экзамену IELTS. На канале регулярно публикуются полезные советы, чек-листы, разбор популярных тем.

Утверждения в косвенной речи

Чтобы передать утверждение и заявление в косвенной речи чаще всего мы используем глаголы:

  • to say (сказать)
  • to tell (сказать, рассказать, сообщить). 

Их основное отличие состоит в том, что после глагола to say используется предлог to (to say to smb) или совсем ничего не ставится, тогда как после глагола to tell должен следовать объект (to tell smb). 

Jack said to his teacher, “I have done the exercises.” — Джек сказал учителю: «Я сделал упражнение».

Jack said that he had done the exercise. — Джек сказал, что он сделал упражнение.

Jack told his teacher that he had done the exercise. — Джек сказал своему учителю, что сделал упражнение. 

В косвенной речи также можно использовать и другие глаголы. Выбор глагола будет зависеть от характера высказывания. 

Глагол + дополнение + инфинитивadvise (советовать)encourage (поддерживать)remind (напоминать)warn (предупреждать)invite (приглашать)
Глагол + инфинитивagree (согласиться)decide (решить)offer (предложить)promise (пообещать)refuse (отказываться)threaten (угрожать)
Глагол + (that)admit (признавать)agree (соглашаться)decide (решить)deny (отрицать)explain (объяснять)insist (настаивать)promise (обещать)recommend (рекомендовать)suggest (предлагать)
Глагол + герундийdeny (отрицать)recommend (рекомендовать)suggest (предлагать)
Глагол + дополнение + предлог + герундийaccuse (обвинять)blame (винить в)congratulate (поздравлять)
Глагол  + предлог + герундийapologise for (извиняться за)insist on (настаивать на)

Примеры с наиболее распространенными из них:

Прямая речьКосвенная речь
Kate said to me, “I hope you remember that there will be a meeting today.” — Кейт сказала мне: «Надеюсь, ты помнишь, что будет встреча сегодня.Kate reminded me that there would be a meeting today. — Кейт напомнила мне, что будет встреча сегодня. 
My sister said, “I didn’t take your dress!” — Мой сестра сказала: «Я не брала твое платье!».My sister denied that she had taken my dress. — Мой сестра отрицала, что брала мое платье.
John said, “I never expected she would lie to me!” — Джон сказал: «Я никогда не ожидал, что она обманет меня!»John exclaimed he had never expected she would lie to him. — Джон воскликнул, что никогда не ожидал, что она обманет его.
My professor said to me, “You have to hand in your term paper in a week.” — Мой профессор сказал мне: «Вы должны сдать вашу курсовую работу через неделю».My professor informed me that I had to hand in your term paper in a week. — Мой профессор сообщил мне, что я должен сдать курсовую работу через неделю.
Paul said, “I’ve never been to this museum before.” — Пол сказал: «Я никогда раньше не был в этом музее».Paul declared (that) he had never been to this museum before. — Пол заявил, что он никогда раньше не был в этом музее.
They said, “We are expecting a baby!” — Они сказали: «Мы ждем ребенка!»They announced that they were expecting a baby. — Они объявили, что ждут ребенка.

Вопросы в косвенной речи

Порядок слов в к, завтракала ли я.

  • Если вопрос в прямой речи начинается с вопросительного слова (where, what, when и т. д.), то косвенный вопрос также следует начинать с вопросительного слова, не используя вспомогательные глаголы do/does, did и сохраняя прямой порядок слов.

He asked me, “What did you have for lunch?” — Он спросил меня: «Что ты ела на обед?»

He asked me what I had had for lunch. — Он спросил, что я ела на обед.

Lily asked her boss, “When should I make a report?” — Лили спросила своего начальника: «Когда мне сдать отчет?»

Lily asked her boss when she should make a report. — Лили спросила своего начальника, когда ей следует сдать отчет.

Глагол “to ask” можно заменить на синонимы: 

to question — задавать вопросы

to inquire — спрашивать, осведомляться

to enquire — спрашивать, осведомляться

to demand — спрашивать.

Восклицания в косвенной речи

Важно, что нужно запомнить: восклицания в косвенной речи становятся утверждениями.

1. Восклицания What a…!, How…! в косвенной речи заменяются сочетанием типа Не said (that) it was…

He said, «What a wonderful day!» — Он сказал: «Какой чудесный день!»

He said that it was a wonderful day. — Он сказал, что это чудесный день.

2. Восклицания типа «Oh!», «Ugh!», «Heavens!» обычно выражаются следующим образом:

Не gave an exclamation of surprise (disgust). Он воскликнул с удивлением (с отвращением).

Не exclaimed with disgust (surprise). Он воскликнул с отвращением (с удивлением).

3. Запомните следующие изменения в таблице:

Не said «Thank you».Не thanked me.Он поблагодарил меня.
He said «Good morning!»He greeted me. (wished me a good morning).Он приветствовал меня (пожелал мне доброго утра).
He said «Merry Christmas!»He wished mea merry Christmas.Он пожелал мне счастливого Рождества.
He said «Congratulations!»He congratulated me.Он поздравил меня.
He said «Liar!»He called me a liar.Он назвал (обозвал) меня лгуном.
He said «Damn!»He swore.Он выругался. (Он сказал: «Проклятие!»)

Повелительное наклонение и косвенная речь

Повелительное наклонение — это выражение приказа, просьбы, совета и т.д.

Повелительное наклонение бывает утвердительным, как: «Сделай что-либо», либо отрицательным «Не делай этого!».

  • Благодарность передается с помощью глагола to thank (благодарить) и выражения to express your gratitude (выразить свою благодарность).

Pam said to us, “Thank you for coming!” — Пэм сказала нам: «Спасибо, что пришли!».

Pam expressed his gratitude to us for coming. — Пэм выразила свою благодарность за то, что мы пришли.

My teacher said to me, “Thank you for working well!” — Мой учитель сказал мне: «Спасибо за хорошую работу!.

My teacher thanked me for working well. — Мой учитель поблагодарил меня за хорошую работу.

  • Приказ или просьба в косвенной речи всегда выражаются инфинитивом.

My dad said to me, “Turn on the TV.” — Мой папа сказал мне: «Включи телевизор.

My dad told me to turn on the TV. — Папа сказал мне включить телевизор..

При преобразовании приказа или просьбы в косвенную речь глагол to say может заменяться на синонимы to urge (призывать) или to beg (умолять).

My friend said to me, “Please, come with me there.” — Моя подруга сказала мне: «Пожалуйста, пойдем туда со мной».

My friend begged me to come with her there. — Моя подруга умоляла меня пойти туда с ней.

В отрицательном предложении, выражающем приказ или просьбу, частица not ставится перед глаголом в инфинитиве.

He said to me, “Don’t call me anymore.” — Она сказала мне: «Не звони мне больше!».

He told me not to call him anymore. — Он сказал мне больше ему не звонить.

  • Советы преобразуются в косвенную речь с помощью глагола to advise (советовать).

Kate said to him, “You should see a doctor.” — Кейт сказала ему: «Тебе лучше сходить к врачу».

Kate advised him to see a doctor. — Кейт посоветовала ему сходить к врачу.

  • При преобразовании предложений в косвенную речь мы используем глагол to offer (предлагать) и to suggest (предлагать).

The man said to her, “Would you like another piece of cake?” — Мужчина сказал ей: «Хотела бы ты еще кусочек торта?»

The man offered to bring her another piece of cake. — Мужчина предложил принести ей еще кусочек торта.

  • Передать извинения в английском языке можно с помощью глагола to apologize (извиниться) и выражения to beg one’s pardon (попросить прощения).

My brother said to our mom, “I’m sorry for coming home late.” — Мой брат сказал нашей маме: «Прости, что я поздно вернулся домой!»

My brother apologized to our mom for coming home late. — Мой брат извинился перед мамой за поздний приход домой.

Косвенная речь важный элемент в общении, без нее не получиться поговорить о ком-то, обсудить чье-то выступление, передать сообщение. Это только один из кирпичиков здания «говорить на английском». PROGRESS English School поможет вам построить крепкий фундамент. Наш курс «Интенсив» построен так, что вы постепенно продвигаетесь во всех аспектах языка: лексика, грамматика, чтение, аудирование, произношение.
Курс позволит не просто выучить правило, а заговорить на английском. Наши студенты улучшают свой уровень от 1-3 в течение 3 месяцев.